Перевод "my lead" на русский
Произношение my lead (май лид) :
maɪ lˈiːd
май лид транскрипция – 30 результатов перевода
I can save you.
At assembly tomorrow, follow my lead.
I can sway them.
Я могу спасти вас.
Завтра на собрании слушайте меня.
Я могу поколебать народ.
Скопировать
Echo unit in pursuit.
Follow my lead.
- All systems armed.
Вертолёты преследуют.
Следуй за мной.
- К бою готов.
Скопировать
Look, you can back me up.
When we get in here, follow my lead and do what I do.
What's up, my nigger? What's up?
Слушай, можешь прикрывать меня.
Когда войдём, иди за мной след в след и делай то же, что я.
- Здорово, черномазый.
Скопировать
Okay.
You follow my lead.
Just make sure you watch my back.
Ok.
Следи за мной.
На всякий случай.
Скопировать
Let's get this over with.
Okay, well... just follow my lead.
Don't we need to do some kind of preparation first?
Давай покончим с этим.
Так, хорошо я поведу.
Разве мы не должны для начала как-нибудь подготовиться?
Скопировать
You could give me insight.
I could even model my lead character after you.
Lesson Number One.
Ты можешь помочь мне уловить суть.
Я даже могу создать своего главного персонажа на твоей основе.
Урок номер один.
Скопировать
My mother's going to be pressing you for information.
Just follow my lead.
Oh, and by the way, I spend the night at your house every Friday.
Моя мать будет наседать на тебя.
Просто следи за мной.
И, кстати, каждую ночь пятницы я провожу у тебя.
Скопировать
Okay, folks. 60 seconds.
All right, Bebe, just follow my lead.
I'll introduce us and then we'll get to our guests, all right?
Так, ребята, 60 секунд.
Хорошо, Биби, просто делай как я.
Я нас представлю, а потом пригласим наших гостей.
Скопировать
You'll be okay.
All you gotta do is follow my lead.
All right, look alive, outlaws!
Ничего, всё будет нормально.
Главное - слушайтесь меня.
Гляди веселей, ребята.
Скопировать
- Howdy, partner.
- Just follow my lead.
Howdy, partner.
- Здорово, дружище.
- Здорово, дружище. - Повторяй.
Здорово, дружище.
Скопировать
-Tulio, relax!
All you have to do is smile, act godly and follow my lead.
Big smile. Like you mean it.
- Тулио, спокойно.
Улыбайся, благословляй и делай, как я.
Улыбочку.
Скопировать
If Dr Mora is in jeopardy I'll open fire.
They'll follow my lead.
If doesn't bring him down immediately, we set phasers to kill.
Если доктор Мора окажется в опасности, я открываю огонь.
В этом случае, остальные следуют моему примеру.
Если это его не остановит, стрелять на поражение.
Скопировать
Quiet, boys.
Follow my lead.
Men, our objective is that factory... at any cost.
Ребята.
Спокойно.
Солдаты. Любой ценой мы должны занять эту фабрику.
Скопировать
- initiating evasive manoeuvres.
- Signal Niles to follow my lead.
- Right.
- Маневры уклонения.
- Сообщи Найлзу, чтобы следовал за нами.
- Хорошо.
Скопировать
Atten-hut !
Follow my lead !
Payne's not here He's in our ass
Смир-но!
Ну давайте, недоумки, делай, как я!
Пэйна нет, сидит в сортире!
Скопировать
I'm gettin' my gun...
My rod, my piece, my iron, my heater, my gat, my lead-hurler!
Do not come back!
Я достаю пистолет.
Мою пушку, мой ствол,.. ...мой револьвер, мое оружие! Я стреляю без промаха!
И не возвращайся назад!
Скопировать
But I would not want to nit-pick, right, Danny?
Just follow my lead.
Where have you been?
- Хороший вопрос. Но я же не должен придираться ко всем, да, Дэнни?
Просто делай как я.
Где ты был?
Скопировать
Oh, look what he went and did.
He's my lead bird.
He's always on top of the perch.
Смотри, что он умеет.
Он вожак стаи.
Всегда сидит сверху.
Скопировать
It's an occupational hazard.
My lead, I believe.
By the way, what was the head cashier doing at the time?
ќбычный профессиональный риск.
ћой ход.
стати, а чем занималс€ кассир в этот момент?
Скопировать
On with the music!
Follow my lead!
Everybody in line!
Давайте музыку!
Повторяйте за мной!
Все в линию!
Скопировать
- Where we going, anyway?
- Don't worry, just follow my lead.
I know the perfect place.
- А куда мы едем?
- Не волнуйтесь, езжайте за мной.
Я знаю отличное место.
Скопировать
It's pitch black!
Follow my lead, Constable.
I have the eyes of a fox.
Тут... тут не видно ни зги!
Идите за мной, констебль.
У меня глаз как у орла.
Скопировать
I thought you just really, really liked your new couch.
Just follow my lead.
Come on, Chandler.
Мне просто показалось что тебе очень, очень понравился новый диван.
Просто следуй моим указаниям.
Давай, Чендлер.
Скопировать
May I come in?
Follow my lead.
I didn't know you were already entertaining, madam.
Могу я войти?
Подыграйте мне.
Я не знал, что вы не одна, мадам.
Скопировать
You're on in ten seconds.
Slip on those headphones and follow my lead.
This is Dr Frasier Crane.
До эфира 10 секунд.
Просто надевайте наушники и подыгрывайте.
Добрый день, с вами доктор Фрейзер Крейн.
Скопировать
Let's drop in and give 'em a reception.
Red Two, follow my lead, high side.
Go right at the lead bomber.
Заглянем к ним и дадим приём.
Красный-второй, иди за мной.
Прикрой сверху и возьми справа первого бомбардировщика.
Скопировать
You guys got issues, so I'll just--
You're choking my lead!
"My lead!" Are we on a schoolyard?
Я.. я вижу, что у вас, парни, проблема, так что я просто...
Это мое дело! Ты душишь мое дело!
"Он - мое дело! Он мое дело!" Мы что, здесь на школьном дворе?
Скопировать
You're choking my lead!
"My lead!" Are we on a schoolyard?
You gotta learn how to play with others.
Это мое дело! Ты душишь мое дело!
"Он - мое дело! Он мое дело!" Мы что, здесь на школьном дворе?
Слушай, если ты хочешь добраться до сути всего этого, ты должен научиться играть с другими.
Скопировать
- Right, right.
Well, then how about airing some more promos on my lead-in?
They get a sizeable audience.
- Да, да.
А если в программу на моём разогреве включать побольше промо-записей?
Они привлекают ощутимую аудиторию.
Скопировать
I'm about to go in here and get a massage and a hot tea bath right now.
Just follow my lead.
Act like a tourist.
Массаж и ванна горячeго чая мне не помешает.
Иди за мной.
И вeди сeбя как тyрист.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my lead (май лид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my lead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
